2 Samuel 1:10

Authorized King James Version

PDF

So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.

Original Language Analysis

וָאֶֽעֱמֹ֤ד So I stood H5975
וָאֶֽעֱמֹ֤ד So I stood
Strong's: H5975
Word #: 1 of 23
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
עָלָיו֙ H5921
עָלָיו֙
Strong's: H5921
Word #: 2 of 23
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
וַאֲמֹ֣תְתֵ֔הוּ upon him and slew H4191
וַאֲמֹ֣תְתֵ֔הוּ upon him and slew
Strong's: H4191
Word #: 3 of 23
to die (literally or figuratively); causatively, to kill
כִּ֣י H3588
כִּ֣י
Strong's: H3588
Word #: 4 of 23
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
יָדַ֔עְתִּי him because I was sure H3045
יָדַ֔עְתִּי him because I was sure
Strong's: H3045
Word #: 5 of 23
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
כִּ֛י H3588
כִּ֛י
Strong's: H3588
Word #: 6 of 23
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
לֹ֥א H3808
לֹ֥א
Strong's: H3808
Word #: 7 of 23
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יִֽחְיֶ֖ה that he could not live H2421
יִֽחְיֶ֖ה that he could not live
Strong's: H2421
Word #: 8 of 23
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
אַֽחֲרֵ֣י after H310
אַֽחֲרֵ֣י after
Strong's: H310
Word #: 9 of 23
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
נִפְל֑וֹ that he was fallen H5307
נִפְל֑וֹ that he was fallen
Strong's: H5307
Word #: 10 of 23
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
וָֽאֶקַּ֞ח and I took H3947
וָֽאֶקַּ֞ח and I took
Strong's: H3947
Word #: 11 of 23
to take (in the widest variety of applications)
הַנֵּ֣זֶר׀ the crown H5145
הַנֵּ֣זֶר׀ the crown
Strong's: H5145
Word #: 12 of 23
properly, something set apart, i.e., (abstractly) dedication (of a priet or nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chapl
אֲשֶׁ֣ר H834
אֲשֶׁ֣ר
Strong's: H834
Word #: 13 of 23
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
עַל H5921
עַל
Strong's: H5921
Word #: 14 of 23
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
רֹאשׁ֗וֹ that was upon his head H7218
רֹאשׁ֗וֹ that was upon his head
Strong's: H7218
Word #: 15 of 23
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
וְאֶצְעָדָה֙ and the bracelet H685
וְאֶצְעָדָה֙ and the bracelet
Strong's: H685
Word #: 16 of 23
properly, a step-chain; by analogy, a bracelet
אֲשֶׁ֣ר H834
אֲשֶׁ֣ר
Strong's: H834
Word #: 17 of 23
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
עַל H5921
עַל
Strong's: H5921
Word #: 18 of 23
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
זְרֹע֔וֹ that was on his arm H2220
זְרֹע֔וֹ that was on his arm
Strong's: H2220
Word #: 19 of 23
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force
וָֽאֲבִיאֵ֥ם and have brought H935
וָֽאֲבִיאֵ֥ם and have brought
Strong's: H935
Word #: 20 of 23
to go or come (in a wide variety of applications)
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 21 of 23
near, with or among; often in general, to
אֲדֹנִ֖י them hither unto my lord H113
אֲדֹנִ֖י them hither unto my lord
Strong's: H113
Word #: 22 of 23
sovereign, i.e., controller (human or divine)
הֵֽנָּה׃ H2008
הֵֽנָּה׃
Strong's: H2008
Word #: 23 of 23
hither or thither (but used both of place and time)

Analysis & Commentary

So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.

This verse contributes to the narrative of David Learns of Saul's Death, emphasizing honoring God's anointed, genuine grief. The Hebrew terminology emphasizes David's respect for God's anointed (mashiach, מָשִׁיחַ) even after death. David's lament (vv. 19-27) represents some of Scripture's finest poetry, expressing genuine grief without compromising theological truth about Saul's disobedience. Cross-references to 1 Samuel demonstrate narrative continuity while developing themes of covenant faithfulness and proper mourning.

Historical Context

The historical setting of 2 Samuel 1 occurs during David's reign (circa 1010-970 BCE) over Israel's united monarchy. Archaeological discoveries, including the Tel Dan inscription mentioning the 'House of David,' corroborate biblical historicity. Ancient Near Eastern customs regarding honoring God's anointed, genuine grief provide crucial background. The geopolitical situation involved regional powers—Philistines, Ammonites, Arameans, Moabites, Edomites—as David consolidated and expanded Israel's territory. Cultural practices concerning kingship, warfare, covenant relationships, family dynamics, and religious observance differed significantly from modern Western contexts, requiring careful attention to avoid anachronistic interpretation while extracting timeless theological principles applicable across cultures and eras.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources